http://www.ablenews.co.kr/Blog/t-money
프로필 이미지
t-money's Blog
장애계를 비틀어서 보고싶은 마음으로, 조금은 삐딱이처럼 다른 눈으로 쳐다보며 졸필로 한줄의 글을 적어보는 나만의 공간 티- 모니 ^*^
달력
 << 2021/7 >>
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
방문한 사람들
오늘방문자 : 39
전체방문자 : 86459
RSS 2.0
Bahr - Question of color
카테고리 : 거꾸로 보는 세상 | 조회수 : 74492009-02-24 오후 2:06:00



 Bahr 의 Question of color
를 나는 무척 좋아합니다


이 곡은 2001년에 발매된 편집앨범인 '인종차별주의에 저항하는
랩퍼들(Rappers Against Racism)' 앨범에 수록된 곡이다.

랩음악이 저속하고 폭력적이라 생각하는 인식을 불식시키기 위해
사회성 있는 랩과 클래식을 샘플링한 크로스오버를 채택해서
좀더 고급스러운 랩을 구사하고 있습니다.
이들은 유명 랩퍼들은 아니고 언더그라운드 래퍼들이다.

2001 년에 발매된 Rappers Against Racism 앨범(2001)에 수록된
곡으로 15번트랙 Rappers Against Racism: The Message Of Love
란 이 앨범은 타이틀 그대로 인종차별주의에 대항하는 래퍼들이
모여 메시지를 전달하는 컴필레이션 앨범으로 흔히 저속하고
과격하다고 알려진(혹은 오해되고 있는) 랩 뮤직에 대한 일반의
인식을 불식시키려는 듯 부제목과 같이 상당히 우호적인 자세를
지니고 있다

인종차별이나 장애차별이나 다를것이없다.

우리나라의 많은 노래중 장애차별을 이야기한 노래가 없기에 난
이노래를 들으며  장애차별을 하는 우리사회를 규탄한다

이노래의 가사처럼 언제나 세상은 화합을 하고 하나가 될것인가 ?

진정한 장애차별, 인종차별이 없는날 우리사회는 아름다울지니....



Bahr -
Question of color

 

    

       

        이백년 전...남아프리카 땅의 한 가난한 집에
         여자 아이 하나가 태어났습니다.
         어린 시절엔 여느 원주민 아이들처럼
         초원을 마음껏 뛰놀며 행복하게 자랐답니다.
         나이가 스무 살 쯤 되었을 무렵... 어느날,
         한 영국인 의사가 다가와 그녀에게 속삭였습니다.
         "나를 따라 가면 돈을 많이 벌게 된단다.
         "아무 것도 모르는 순진한 그녀는
         부푼 꿈을 안고 그를 따라 영국 런던으로 갔답니다.


         그러나, 그곳에 도착하는 순간,
         그녀의 인생은 처참하게 찢겨지게 됩니다.
         사람들로 부터 괴상하게 생긴 동물 취급을 받으면서
         유럽 전역을 떠돌며 구경거리가 되고 맙니다.
         까만 피부, 툭 불거진 눈두덩이, 큰 젖가슴,
         뒤로 튀어나온 엉덩이.....
         사람들은 그녀를 아프리카 **족의 비너스 라고 불렀고
         그들의 야릇한 호기심을 충족시켜주기 위해
         벌거벗은 채 술집에서 춤을 춰야 했습니다.
         동물 조련사에게 팔려 서커스단에 끌려 다니기도 하고,
         발가벗긴 채 유리상자 속에 갇혀 구경거리가 되기도 하고,
         마지막으로 사창가에 팔려 간 그녀는 스물 다섯의 나이에
         알코올 중독과 매독, 결핵 등에 감염되어
         결국 프랑스 파리에서 죽게 됩니다.


         프랑스 의사들은 과학적 검증이라는 명목으로
         그녀의 시체를 해부하고 석고모형으로 뜹니다.
         고통스런 얼굴로 눈을 감은 채 서 있는 그녀는
         나체의 석고모형으로 파리 박물관에 진열됩니다.
         그녀의 뼈와 뇌, 생식기도 발라져서 그곳에 전시됩니다.

         오랜 세월 동안 수많은 사람들이
         괴상한 그 모습을 신기한 눈으로 보고 지나갔습니다.
         그녀는 그런 비참한 모습으로 200년이 넘은
         세월 동안 고통스럽게 지내야만 했습니다.
         살아생전 꿈속에서도 그리워하던 고향 남아프리카...
         그 남아프리카 초원으로 그녀가 다시 돌아 온 것은
         수 년전 이었습니다.
         그녀를 자국의 재산이라며 돌려주지 않던 프랑스에게
         만델라 전 대통령이 7년 간 끈질기게 반환 요청하여
         겨우 결실을 맺은 것이라고 합니다. 
         200년이 지나서야 치러진 그녀의 장례식...

         사람들은 그녀에게 옷 입히는 의식을 눈물을 흘리며..
         정성스럽게 거행했다 합니다. 
         살아서는 벌거벗긴 채 사람들의 눈요기감이 되었고,
         죽어서는 해부된 채 사람들의 눈요깃감이었던 그녀에게..
         진정한 인간으로서의 존엄성과 참된 권리를 돌려준다는
         의미에서였다 합니다..

 


 

                                 이 곡이 수록된 Rappers Against Racism 라는 앨범은

                                 타이틀 그대로 인종차별에 반대하는

                                 래퍼들이 모여 사랑의 메세지(The Message Of Love)를

                                 세상에 전하기 위해 만든 것이라네요.

                               


                                  I can feel it’s a question of colours,
                                   난 그게 색깔의 문제라는 걸 느낄 수 있어요
                                  I can feel  it’s that thing of black and white 
                                   느낄 수 있어요 그게 흑과 백에 관한 것임을
                                  Once I had a dream just like Martin Luther King
                                   난 꿈을 가졌어요 마틴 루터 킹처럼
                                  The world would come together and unite
                                   세상은 화해를 하고 하나가 될 거예요

                                  When you rap about black and white,
                                   흑과 백에 관해 랩을 할 때
                                  Are you as confused as the darkness
                                   당신은 혼돈의 어둠과 같이
                                  in your heart, Spot before the fuse at nights
                                   혼란스러운가요 밤에 퓨즈 앞에 반점??
                                  and you loose, boose 
                                   그리고 긴장을 풀고 술을 마셔요.

                                  By your head, confused souls in case,
                                   머리에 의해 혼란에 빠진 영혼,
                                  and this flash ain’t safe
                                   그리고 이런 플래시는 안전하지 않아요.
                                  Are you bound to fall,
                                   당신은 매일 한 두 번
                                  once or twice everyday,
                                   떨어져야 하는가요
                                  Consider it at floor,
                                   우리가 옷을 잘못 입었다면
                                  when we dress as mistakes
                                   무대에서 그걸 생각해봐요
                                  We still created anonymous needs,
                                   우린 여전히 알려지지 않은 빈곤을 만들어냈어요

                                  Starved bleeding horse left alone
                                   굶고 피 흘리며
                                  in the dark to pray
                                   어둠 속에 홀로 남겨진 말
                                  That someday we will find the peace to set,
                                   언젠가 우린 평화를 찾아낼 거예요
                                  But in this human race,
                                   하지만 인간에게서
                                  life is race with death
                                   삶은 죽음과 함께 달리고 있어요
                                  Til you breath your last breath,
                                   당신이 마지막 숨을 쉬고        
                                  and take eternal rest
                                   영원한 안식을 얻을 때까지

                                  No moments to spare, 
                                   내어줄 시간이 없어요
                                  rage war upon flash 
                                   발화하는 격렬한 전쟁
                                  But did you pass the test,
                                   당신은 그 시험을 통과했나요
                                  or failed severely?
                                   아니면 무참히 실패했나요?
                                  Hear me clearly, hold me dearly, 
                                    내 말을 분명히 들어요 애정으로 날 붙들어요
                                  Cause it ain’t about religion,
                                    이건 종교에 관한 것이 아니라
                                  but the heart this time
                                    마음에 관한 것이니까요
                                  Every man in this brotherhood of mine,
                                    형제와 같은 모든 사람들,
                                  now shine!
                                    이제 빛을 비추어요

                                  I can feel it’s a question of colours,
                                   난 그게 색깔의 문제라는 걸 알 수 있어요
                                  I can feel it’s that thing of black and white
                                   그게 흑과 백에 관한 것임을  알 수 있어요

                                  Once I had a dream
                                   마틴 루터 킹처럼
                                  just like Martin Luther King 
                                   난 꿈을 가졌어요
                                  The world would come together and unite
                                   세상은 화해를 하고 하나가 될 거예요

                                  Once I had a dream, a dream of peace and unity 
                                   난 평화와 통일의 꿈을 꾸었어요
                                  And I knew this dream would came true
                                   그리고 그 꿈이 이루어짐을 알았어요

                                  Once I had a dream,
                                   난 꿈이 있었고
                                  and you were here with me
                                   당신은 여기 나와 함께 있어요
                                  And no one did raise 
                                   아무도 이런 색깔의 문제를
                                  this question of colour
                                   일으키지 않았어요

                                  It’s difficult times
                                   이제 시대가 바뀌었어요
                                  in the back of my mind,
                                   내 마음속에는
                                  And I wish 
                                   모든 세상이 색깔로 
                                  all the world would be colour blind, 
                                   인종 차별을 하지 않길 바래요
                                  But all the time I saw 
                                   하지만 난 언제나 보았어요
                                  a whole lot of society lovers, 
                                   사회를 사랑하고 인도주의를 사랑하는
                                  And a lovers of big humanism, 
                                   많은 사람들을...

                                  Separated by the difference 
                                   차별과 종교에 의해 
                                  and religion minds 
                                   분리되어
                                  Don’t wanna be crucified  by religion times, 
                                   처형당하고 싶지 않아요
                                  Where people live satisfied, 
                                   사람들이 모두 평화롭고
                                  equivalent in peace 
                                   만족스럽게 사는 곳
                                  From the greatest to the beast, 
                                   만물의 영장에서부터 짐승에 이르기까지
                                  every mind will shine 
                                   모든 마음이 빛날 거예요
                                  And this earth will reach rebirth 
                                   그래서 이 세상은 다시 태어날 거예요
                                  At the same time we’re transformed, 
                                   동시에 우리도 변화되어
                                  so up from the norm 
                                   수준이 향상되죠

                                  Looking for heat in the middle of storm, 
                                   폭풍 한가운데에서 열기를 찾아
                                  So who do you run to? 
                                   당신은 누구에게 달려가나요?
                                  I see everlasting arms 
                                   난 내가 필요한 것을 지원해주는
                                  That will support my every needs                           
                                   영원한 팔을 보아요
                                  and my problems are gone 

                                   그래서 나의 모든 문제가 해결되죠
                                  Dream on and maybe one day, 
                                   꿈을 가져요 그러면 언젠가
                                  these kids can all play, 
                                   이 아이들은 모두 뛰놀 수 있어요
                                  All day long,

                                   하루종일 

                                  feeling like they belong to the sun and  
                                   마치 태양에 속해 있는 것처럼 그리고
                                  Enjoy the fun of being free, 
                                   자유로움의 재미를 즐겨요
                                  from my system trapped You and me, 
                                   당신과 날 얽어 맨 체제로부터
                                  now let them dream 
                                   이제 꿈을 갖게 해요

 

    A. Bahr - Question of color

                                                  

 

 

Copyright by Ablenews. All rights reserved.