해마다 10월이 오면 부산에서는 부산국제영화제가 개최된다. 올해가 21회다. 올해도 10월 6일부터 15일까지 열린다. 올해는 69개국에서 출품한 299편이 상영관5개 극장 34개 스크린 (P&I 및 마켓 스크리닝 포함) CGV센텀시티, 롯데시네마 센텀시티, 메가박스 해운대, 소향씨어터 센텀시티, 영화의전당 등에서 상영된다고 한다.

영화의전당 관람석에서. ⓒ이복남

국제영화제 관람권은 판매가 시작되자마자 매진되는 상황이라 영화에 관심 있는 매니아가 아니라면 관람권 구하기도 쉽지 않은 것 같다. 그러나 우리(?)는 별 걱정이 없다. 부산국제영화제는 시작하면서부터 장애인은 무료로 초대했기 때문이다.

예전에 필자가 부산장애인총연합회에 근무할 때는 부산국제영화제로부터 5~600장씩 초대권을 받아서 각 단체로 배분을 했었다. 그런데 요즘은 부산사회복지공동모금회에서 일괄로 나눔티켓을 받아서 장애인뿐 아니라 아동 노인 등 사회복지시설이나 단체에 배분한다.

올해는 총 990장을 <2016년 정겨운나눔 티켓>으로 배분했는데 필자는 그 중에서 “신고질라” 20장, 그리고 “커피메이트” 10장 등 총30장을 신청했다. 요즘은 장애인도 문화바우처가 있어서 관심이 있으면 언제든지 영화를 보러 갈 수가 있지만 영화의전당은 국제영화제가 아니면 갈 수 없는 곳이기에 대부분의 사람들이 영화내용보다는 영화의전당 장소를 원했다.

“신고질라” 히구치 신지 감독 등 인사. ⓒ이복남

그래서 영화의전당에서 상영하는 “신고질라”를 신청했다. ‘야외극장이니 따뜻하게 입고 오세요’라고 회원들에게 문자를 보냈다. 영화의전당을 짓기 전에는 수영만 요트장에서 상영했는데 옷을 두껍게 입었음에도 밤바닷바람으로 덜덜덜 떨어야 했다.

그러나 지금은 영화의전당이 야외라고는 하나 앞뒤로 벽이 가려져 있고 지붕도 있어서 그렇게 춥지는 않았다. 더구나 “신고질라” 상영 중에는 비가 내렸는데도 지붕이 있어서 비를 맞지는 않았다.

우리 회원들은 지체장애인과 가족 등 20명인데 처음 오는 사람도 있지만 대부분이 와 본 사람들이었다. 영화는 저녁8시에 시작하는데 3~40분 전에 도착해서 중간 자리를 잡았다(영화의전단은 좌석권이 없음)

“신고질라”는 일본 영화인데 국제영화제라 영화가 시작되기 전에 히구치 신지 감독 등이 인사를 했다.

영화 내용은 도쿄만에 거대한 생명체가 출현해 도시를 파괴한다. 비상사태를 선언한 정부는 끊임없이 관료회의를 열고 전문가를 불러 자문을 구해보지만 다가오는 파국을 막을 방법을 찾지 못하고 있는 동안, 시민들은 우왕좌왕 어찌할 줄 모른다.

“신고질라” ⓒ부산국제영화제

일본의 고질라(Godzilla)는 신의 화신이라는 의미라고 한다. 정체를 알 수 없는 이 괴물 고질라는 진화를 거듭하며 점점 덩치가 커지고 있는데 각료들은 어떻게 고질라를 처치할 것인가 에 대해서 회의만 거듭한다.

“신고질라”도 일종의 재난영화라 할 수 있는데 재난에 대처하는 방식을 놓고 왈가왈부하는 등 한심하기 작이 없다. 얼마 전 우리나라에서도 지진이 있었다. 경주가 진앙지라고 했지만 지진의 여파는 울산과 부산에도 왔다. 요즘은 지진이 오면 책상 밑에 숨는 것이 아니라 넓은광장으로 나오라고 하는데 학교 운동장은 잠겨 있어 밖으로 나온 사람들이 갈 곳이 없었다고 했다.

이어서 태풍 ‘차바’가 제주도를 비롯하여 남해안을 덮쳤다. 부산을 비롯하여 양산 울산 등 ‘차바’가 할퀴고 간 생채기는 곳곳에 남아 있다. 지진은 예고 없는 재난이다. 그러나 태풍은 예고된 재난이다. 재난 시에는 신속한 대피도 있어야겠지만 태풍 등에는 철저한 대비도 필요한 것 같다.

“신고질라”에서도 처음 바다 괴물이 나타났을 때 시민들은 우왕좌왕 아우성이었나 각료들은 대책회의로 시간을 다 보냈다. 그리고 다음에는 피난 명령이 떨어졌고 고질라를 처지하기로 했으나 한 할머니가 피난 가지 못했음을 알고 차마 공격명령을 내리지 못했다.

“신고질라”는 12세 관람가 이므로 아이들도 많이 온 것 같았다. 그러나 “신고질라”는 아이들이 좋아 할 괴물 영화가 아니라 사회적 내지 정치적인 영화라 아이들은 대부분 자는 것 같았다.

다음은 “커피메이트”인데 배리어프리 영화다. 올해 부산사회복지공동모금회에서 배분한 나눔티켓은 총990장인데 이중에서 시·청각장애인을 위한 배리어프리 영화는 “그놈이다”, “커피메이트”, “우리들”, “두 남자” 등 4편뿐이었다.

시각장애인(좌)과 청각장애인. ⓒ이복남

필자는 그 중에서 10월 9일 일요일에 상영하는 “커피메이트”를 골랐다. 배리어프리 영화라서 입구에서 복지카드를 내고 시각장애인은 점자 안내책자와 이어폰을, 청각장애인은 자막수신기를 받았다.

영화제 자원봉사자들은 시각장애인을 친절하게 자리로 안내했다. 청각장애인들에게도 자리를 안내해서 자막수신기를 설치해 주고 사용법도 알려 주었다.

“커피메이트”는 오지호와 윤진서가 출현하고 이현하 감독이 연출한 국산 영화다.

“커피메이트”는 평범한 가정주부 인영(윤진서 분)이 어느 날 한 카페에서 우연히 목수 희수(오지호 분)를 만나 대화를 나눈다. 인영과 희수는 커피숍에서만 대화를 하고 밖에 나가서는 만나더라도 모른 체하기로 한다. 두 사람은 커피숍에서만 일상적인 얘기부터 시작해, 누구에게도 말하지 않았던 각자의 비밀까지 얘기하는 사이가 된다. 그럼에도 불구하고 두 사람은 변하기 시작한다.

“커피메이트” ⓒ부산국제영화제

영화가 끝나고 이현하 감독이 무대 인사를 했다. 개막식에는 오지호와 윤진서, 그리고 이현하 감독이 왔다고 했는데 오늘은 이현하 감독만 나왔다. 감독이 영화를 설명하는 동안 배리어프리 영화라 옆에서는 정연수 수화통역사가 수화통역을 했다. 또 한쪽 옆에서는 외국인들을 위해서 영어 통역을 하고 있었다.

필자가 손을 들었다. “커피메이트가 배리어프리 영화라는 것은 알고 계셨나요?” 이현하 감독은 몰랐단다. “그렇다면 배리어프리 영화는 국제영화제 측에서 선정을 했겠군요.”

“커피메이트”는 가정부주 인영과 목수 희수가 커피숍에서 나누는 이야기가 주류를 이룬다. 따라서 화면은 단조롭고 두 사람의 대화는 많고 길다. 여배우 윤진서도 어느 인터뷰에서 “커피메이트”는 그가 지금까지 찍은 모든 영화 가운데 가장 대사가 많은 영화라고 했다.

세상의 모든 영화를 시·청각장애인이 자유롭게 볼 수 있는 세상이라면 몰라도 아직은 배리어프리 영화라는 몇몇 선정 작품에 불과한 실정이다. 그렇다면 “커피메이트”는 배리어프리 영화에는 어울리지 않는 작품인 것 같다. 특히 청각장애인들에게는…….

“커피메이트” 이현하 감독 인사. ⓒ이복남

영화를 보고 난 후 근처에서 점심을 먹으면서 담론의 시간을 가졌다. 먼저 시각장애인은 어땠는지 물었다. 시각장애인 A(46)씨는 전체적으로 무난했지만, 처음 내용에서 화면해설이 나오지 않았고(영화 제목, 배우 등) 군더더기 없는 화면해설이 되었으면 좋겠다고 했다.

그리고 화면해설의 헤드폰과 실제 영화의 음향과 어울리지 않아 감상에 어려움이 있어 헤드폰으로도 영화를 감상할 수 있었으면 했다. 그래서 영화 내용 중 이상한 글자에 대한 세부 설명이 없는 등 전체적으로 85점 쯤 주고 싶다고 했다. 시각장애인 B(42)씨도 비슷하다고 했다. “인영을 침대에 묶는다고 하던데 왜 묶었습니까?”

상황설명을 하는 사람이 영화의 맥락을 설명하는 것이 아니라 보이는 상황만 설명하다보니 이런 일이 생기는 것 같았다. “커피메이트”에서 인영은 자신의 변화를 못 견뎌하면서 자신의 입술을 찔렀다. 입술상처가 곪아서 부풀었는데도 인영은 치료를 거부했다. 하는 수 없이 인영의 남편이 인영을 강제로 침대에 묶어 놓고 치료를 했던 것이다.

화면해설에서 인영을 치료하기 위해서 침대에 묶었다고 하면 시각장애인들도 금방 이해할 수 있었으련만…….

필자는 입장할 때 자막수신기를 받았다. 그런데 자막을 읽으랴, 화면 보랴 하니 도저히 안 되겠기에 중간에서 자막 보는 것을 포기했었다. 청각장애인 C(53)씨는 자막수신기를 고정시켜 놓고 몸을 움직이면 글이 안 보여서 목이 아프고 불편하다고 했다. 청각장애인 D(60)씨도 글씨도 작아서 보기 어렵고, 아(청인) 사람들 말이 많아서 이해가 어렵다고 했다.

식당에서 담론의 시간. ⓒ이복남

강주수 수화통역사가 함께 했는데 강주수 통역사가 청각장애인들에게 물었다. 영화 대사 중에서 “진이 다 빠졌다”가 무슨 말이냐? 진이가 (어디에) 빠졌어?, “그런 사람이 필요한 거지!” 무슨 거지냐? “취향 아닌가?” 청각장애인은 취향이 무슨 말인지도 잘 몰랐고 더구나 부정문은 이해를 잘 못한다고 했다. 아니야, 아니라니까는 무슨 말인지 잘 알 수 없으므로 아니다 맞다 또는 아니다 틀리다로 표현해야 알 수 있다는 것이다. 그리고 청각장애인은 의미변화를 잘 모르고, 조사나 토씨는 없고, 현재는 무조건 중(ing)이라고 했다. 가는 중, 밥 먹는 중, 버스 중, 지하철 중 등등.

강주수 수화통역사 “사랑 밖에 난 몰라”를 예로 들어서 이 말을 글자 그대로 수화를 하면 의미 전달이 안 된다고 했다. 그래서 수화를 할 때는 “사랑만 알다”로 해야 된다는 것이다. “우리가 간직함이 옳지 않겠나”도 방송에서 글자 그대로 수화를 하는 것을 보고 깜짝 놀랐다고 했다. 수화는 “우리가 가지는 게 더 맞다”로 해야 한다는 것이다.

강주수 수화통역사가 한 번은 배리어프리 영화 평가회의에서 그런 이야기를 했더니 누군가가 “그러면 또 하나의 언어가 만들어지는 것 아니냐?”고 했다던데 그래서 그런지 그 후부터는 자신을 안 부르는 것 같다며 씁쓸해 했다. 이는 아마도 선천성 청각장애인과 중도 청각장애인의 문화적 차이에서 오는 문제는 아닐까 싶기도 하다.

강주수 수화통역사를 비롯해 청각장애인들도 배리어프리 영화에서도 자막수신기를 나누어 주는 것이 아니라 스크린 화면에 자막을 넣어주면 좋겠고, 그 보다 더 좋은 것은 화면에 수화를 넣어 주면 좋겠다고 했다. 따라서 청각장애인을 위한 배려는 당사자들이 모여서 진지한 의논을 했으면 좋겠다.

또한 나눔 티켓도 특정 기관 혹은 단체에 배부할 것이 아니라 영화를 사랑하는 개인에게 줄 수 있으면 좋겠다고 했는데 그것이 가능할 지는 잘 모르겠다.

* 이복남 기자는 에이블뉴스 객원기자로 하사가장애인상담넷(www.gktkrk.net) 원장으로 활동하고 있습니다.

-장애인 곁을 든든하게 지켜주는 대안언론 에이블뉴스(ablenews.co.kr)-

-에이블뉴스 기사 제보 및 보도자료 발송 ablenews@ablenews.co.kr-

내 이웃이 행복하지 않는 한 나 또한 온전히 행복할 수 없으며 모두 함께 하는 마음이 없는 한 공동체의 건강한 발전은 기대하기 어렵다. 우리는 함께 살아가야 할 운명공동체이기 때문이다. 아름답고 건강한 사회를 만들기 위해서는 가진 자와 못 가진자, 장애인과 비장애인이 평등하게 공유할 수 있는 열린사회를 건설해야 한다. 쓸모 없음을 쓸모 있음으로 가꾸어 함께 어우러져 나아갈 수 있도록 서로 사랑으로 용서하고 화합하여 사랑을 나눔으로 실천할 수 있었으면 좋겠다. 이복남 원장은 부산장애인총연합회 사무총장을 역임하였으며 현재 하늘사랑가족상담실을 운영하고 있다. 하사가장애인상담넷www.gktkrk.net
저작권자 © 에이블뉴스 무단전재 및 재배포 금지