지속가능한 개발목표와 장애. ⓒUN Enable 홈페이지 화면캡쳐

장애 의제가 포함된 ‘2030 지속가능한 개발목표(SDGs·Sustainable Development Goals)’가 지난달 25일부터 27일까지 열린 유엔 개발정상회의에서 공식 채택됐다.

이는 2000년 9월 유엔총회 정상회의에서 채택해 올해 끝나는 ‘새천년 발전 목표(MDGs·Millennium Development Goals)’에 이어 국제 사회가 2016년부터 2030년까지 15년간 추진할 새로운 개발 목표다.

빈곤 종식과 기아 해소, 건강한 삶과 양질의 교육 보장, 양성평등 달성, 위생적인 생활 보장 등 17개 목표와 169개 세부 목표로 이뤄져 있다.

이중 장애와 관련된 목표는 ▲목표 4. 모두에게 공평한 교육보장 및 평생교육의 기회 증진 ▲목표 8. 모든 사람에게 완전하고 생산적인 양질의 일자리 제공 ▲목표 10. 국내 또는 국가 간 불평등 경감 ▲목표 11. 포용적이고 안전하며 회복가능 하고 지속가능한 도시와 거주지 조성 ▲목표 17. 이행수단의 강화와 지속가능 발전을 위한 국제협력 재활성화다.

UN Enable 홈페이지에 게재된 지속가능한 개발목표와 장애 전문

The Sustainable Development Goals(SDGs) and Disability

지속가능한 개발목표와 장애

•Goal 4 on inclusive and equitable quality education and promotion of life-long learning opportunities for all focuses on eliminating gender disparities in education and ensuring equal access to all levels of education and vocational training for the vulnerable, including persons with disabilities. In addition, the proposal calls for building and upgrading education facilities that are child, disability and gender sensitive and also provide safe, non-violent, inclusive and effective learning environments for all.

교육에서의 성별 불평등을 없애고, 장애인을 포함한 취약계층이 모든 수준의 직업교육과 직업훈련에 접근할 수 있도록 한다. 또한 아동, 장애, 성별 등을 고려해 교육시설을 신축하거나 개보수 하고, 모두를 위한 학습 환경을 제공할 것을 요구한다.

•In Goal 8 to promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all, the international community aims to achieve full and productive employment and decent work for all women and men, including for persons with disabilities, and equal pay for work of equal value.

포괄적이고 지속가능한 경제성장, 완전하고 생산적인 고용과 모두를 위한 양질의 일자리를 촉진하기 위해 국제 사회는 장애인을 포함한 모든 여성과 남성에 대한 완전하고 생산적인 고용과 양질의 일자리를 달성하는 것을 목표로 하고, 노동에 대해 동등한 보수를 지급할 것을 촉구한다.

•Closely linked is Goal 10, which strives to reduce inequality within and among countries by empowering and promoting the social, economic and political inclusion of all, including persons with disabilities.

장애인을 포함한 모든 사회적, 경제적, 정치적 통합을 강화하고 국가들 사이에서 불평등을 줄이는 것.

•Goal 11 would work to make cities and human settlements inclusive, safe and sustainable. To realize this goal, Member States are called upon to provide access to safe, affordable, accessible and sustainable transport systems for all, improving road safety, notably by expanding public transport, with special attention to the needs of those in vulnerable situations, such as persons with disabilities. In addition, the proposal calls for providing universal access to safe, inclusive and accessible, green and public spaces, particularly for persons with disabilities.

도로의 안전을 개선하고 대중교통을 확대해 모두에게 안전하고 저렴하며 접근가능하고 지속 가능한 교통체계를 제공해야 한다. 특히 장애인들이 공공장소를 안전하고 통합적이며 접근이 용이하게 이용할 수 있도록 고려할 것을 요청한다.

•Goal 17 stresses that in order to strengthen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development, the collection of data and monitoring and accountability of the SDGs are crucial. Member States are called upon to enhance capacity-building support to developing countries, including least developed countries (LDCs) and small island developing states (SIDS), which would significantly increase the availability of high-quality, timely and reliable data that is also disaggregated by disability.

지속가능한 개발을 위해 국제협력을 강화하고 활성화하기 위해 자료수집 및 감시의 책임이 중요한 것을 강조한다. 회원국들은 개발도상국이 양질의 정보를 시기적절하게 수집할 수 있도록 능력배양을 위해 노력해야 한다.

-장애인 곁을 든든하게 지켜주는 대안언론 에이블뉴스(ablenews.co.kr)-

-에이블뉴스 기사 제보 및 보도자료 발송 ablenews@ablenews.co.kr-

저작권자 © 에이블뉴스 무단전재 및 재배포 금지